
porfiria (2012)
este proyecto reflexiona sobre la construcción de identidad a partir de la violencia de género
[EN] This project reflects on the construction of identity based on gender violence.
Porfiria es una serie que realicé atravesando la historia de Porfirio, mi padre, un hombre abusivo con las mujeres. Murió en 1996 de manera también violenta a manos de una mujer, derivado de su mismo estilo de vida. Con este proyecto reflexiono acerca del impacto de la violencia de género y su capacidad de moldear mi auto-percepción.
[EN] Porfiria is a series I made that tells the story of Porfirio, my father, a man who was abusive to women. He died in 1996, also violently at the hands of a woman, a result of his own lifestyle. With this project, I reflect on the impact of gender violence and its ability to shape my self-perception.

“tu papá me dio este globo en un día de san valentín. fue la única vez que tuvo un gesto amable. aún se conserva”.
[EN] “Your dad gave gave me this balloon on Valentine's Day, it was the only time he had a kind gesture. Is still preserved”.


“Las porfirias son un grupo de trastornos, generalmente hereditarios…
en los cuales una parte importante de la hemoglobina no se produce apropiadamente. Drogas, infección, alcohol y hormonas como los estrógenos pueden desencadenar ataques de ciertos tipos de porfiria”.
[EN] “Porphyrias are a group of disorders, usually hereditary in which a significant portion of hemoglobin isn't produced properly. Drugs, infection, alcohol, and hormones like estrogen can trigger attacks of certain types of porphyria”.
personificando el autorretrato
[EN] Personifying the self-portrait
Utilizo la personificación de Porfirio, porque aunque tuve un contacto muy limitado con él, crecí escuchando comentarios de cuán violento era, pero también de cuánto nos parecíamos: mismos ademanes, misma estructura física, a veces la misma seriedad…
Esto creó un conflicto y confusión interna acerca de mi identidad moral en mis primeros años de vida. Hasta que comencé a cuestionar la idea de la familia nuclear, la importancia de las figuras paternas y su participación activa en la crianza, así como sus actos fuera de esta.
Estos planteamientos culminaron en una aceptación de mis orígenes, una conciencia del contexto de la violencia de género y como consecuencia, una liberación personal.
Cada fotografía se inspira en los escasos, pero puntuales recuerdos que tengo de Porfirio.
[EN] I use the personification of Porfirio because, although I had very limited contact with him, I grew up hearing comments about how violent he was, but also how much we were similar: same mannerisms, same physical structure, sometimes the same seriousness...
This created an internal conflict and confusion about my moral identity in my early years. Until I began to question the idea of the nuclear family, the importance of paternal figures and their active participation in upbringing, as well as their actions outside of it.
These considerations culminated in an acceptance of my origins, an awareness of the context of gender violence, and consequently, a personal liberation.
Each photograph is inspired by the few but specific memories I have of Porfirio.